《外國語言與文化》雜志論文投稿要求:
Ⅰ、關鍵詞須為規(guī)范詞、單詞或術語,應體現(xiàn)文章特色,具有專指性,在文章中有明確的出處,且不是泛義詞。
Ⅱ、作者單位包括單位全稱、所在省市名及郵政編碼;單位名稱與省市之間加逗號分隔;各工作單位之間連排時以分號隔開,并在其工作單位名稱之前加與作者姓名順序相同的數(shù)字;所有單位用一個圓括號括起。
Ⅲ、投稿后1個月內若未接到稿件修改意見或錄用通知,作者可自行處理。
Ⅳ、標題,序數(shù)后用實心黑點,如“1.”“2.”“3.”,左側空二字符。
Ⅴ、著錄的參考文獻應準確無誤,其內容及順序是:專著——序號、著(譯)者、書名、卷次、出版社、出版年;期刊一一序號、作者、篇名、刊名、年份、卷期;報紙——序號、作者、篇名、報紙名、年月日、版頁。
雜志發(fā)文主題分析如下:
機構名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
湖南師范大學 | 86 | 文學;文化;翻譯;文學思想;英語 |
北京大學 | 13 | 文化;莎士比亞;文化探究;英國文... |
廣東外語外貿大學 | 12 | 翻譯;語言;隱喻;語料;語料庫 |
北京外國語大學 | 12 | 文學;異象;英語;語言;詹姆斯... |
上海外國語大學 | 10 | 英語;翻譯;英譯;英語世界;身份 |
上海師范大學 | 9 | 文學;英語;英語文學;語文;語文... |
長沙學院 | 9 | 本·瓊生;X;因果;因果復句... |
浙江工商大學 | 8 | 文學;主體性;語料;語料庫;語義 |
中國海洋大學 | 8 | 翻譯;譯本;文學翻譯;小說;小說... |
湖南大學 | 8 | 翻譯;英譯;英語;英語世界;深度... |
雜志往期論文摘錄展示
莎士比亞戲劇中骷髏頭意象的文化探究
鄭芝溶現(xiàn)代詩中東西方思想文化的交融
《霧都孤兒》的主題、藝術及其他
多麗斯·萊辛《與虎相戲》中“家庭共識”神話的破滅
伊恩·麥克尤恩小說《星期六》中西方社會恐襲陰影之思
《霧都孤兒》的服飾敘事
MTI口譯教育:問題與對策
情境認知視角下的語言能力新構念及應用
美國國防部網(wǎng)站新聞對女性軍人形象的構建與傳播
譯者顯形與譯本呈現(xiàn)——蘇軾“明月詞”三譯本比較